AmazonGlobalと個人輸入転送サービスの使い分けを考えた
アメリカアマゾンの商品を個人輸入転送サービス会社経由で日本に輸送した管理人。サービス開始されたAmazon Globalと個人輸入転送サービス会社の使い分けに関して運送方法、諸費用の支払いなどサービス内容を比較し検討した内容を報告します。
アメリカアマゾンの商品を個人輸入転送サービス会社経由で日本に輸送した管理人。サービス開始されたAmazon Globalと個人輸入転送サービス会社の使い分けに関して運送方法、諸費用の支払いなどサービス内容を比較し検討した内容を報告します。
Fire HD 10タブレットをAlexaアプリで活用するために利用シーンの想定、その際の英語のフレーズの整理が完了。今回は同タブレットを持ち運びする機会を増やすためにビジネスユースの環境づくりの報告となります。これで後は実践のみです。
5月1日、日本語未対応のFireHD10タブレットとAlexaを持ち運び利用するには英語のフレーズが必要。私は英語が苦手であり自分用にフレーズ(音声コマンド)としてまとめてみました。実際フレーズを発音しAlexaが反応してくれるか心配です。
英語でのFire HD 10 タブレットにAlexaアプリを利用する環境を手に入れました。国内機能提供前にAlexaを持ち運び利用する環境とその場で利用が想定される機能を整理しました。持ち運び利用するシーンが具体的にイメージできれば幸いです。
Amazon Echoの生活でAlexaが生活必需品になった管理人。アメリカでFire HD 10タブレットにAlexa機能が搭載され販売されていることを知り、衝動買い。日本で同タブレット上でAlexaアプリ(英語)が利用できるかを報告。
昨年12月Amazon Echoで起床時の定型アクション化を報告した管理人がその後のバージョンアップでの最新機能で定型アクション化。今回は平日仕事時のパフォーマンス最大化のため睡眠時間を確保を優先。強制的に就寝に振り向けようと試みました。
昨年Amazon Echo未対応スマートプラグを購入し活用中の管理者が満を持してAmazon Echo対応スマートプラグ「TP-link HS105」を購入。音声で利用できるまでのセットアップ手順、製品の感想を報告いたいsます。
音声ショッピングは性能、デザイン、価格の比較など商品の熟考できないと思い利用しなかった管理人が、音声ショッピングの過程でどうサービス提供がされ、音声プロセスにそってショッピングできるかを体験。その過程で気づいたポイントを報告します。
アマゾンインターナショナルショッピング(AmazonGlobal)での購入で気づいた5つのポイントを報告。「今後の日本語対応」「購入できるもの、できないもの」「為替レート(円決済 VS 米ドル決済)」「税金、手数料」「配送手段」など
各社競争の激しいスマートアシスタント機能をAmazon Echo、Alexaアプリで試してみました。できること、今後の対応の拡充を待ち望む機能の整理できました。アメリカでは既に提供中の機能も多く今後の機能追加に期待が持てる結果となりました。